« Fire and Blood », saison 2
Et c’est bientôt parti pour le deuxième volet des folles aventures de Westeros! C’est donc le moment de faire une petite piqûre de rappel de « où s’qu’on en était donc dans tout ce bordel? »
Pour rafraîchir la mémoire à tout le monde et se remettre la cervelle dans le bon sens, je vous propose ces prochains temps une mise à jour des arbres généalogiques de nos amis du Mur, de Dorne, et des plaines herbues des Dothrakis.
Ben alors qui c’est donc que ce vieux pépé???
La réponse là-dessous…..
Aaahhh, Mestre Aemon… l’un de mes personnages préférés (le souci étant que j’ai beaucoup de personnages préférés dans cette saga…), l’un des personnages que je trouve les plus nobles, les plus sages, les plus profonds, avec un vrai background, alors qu’il n’est pourtant qu’un personnage plutôt secondaire. C’est un peu triste de réaliser qu’il n’a plus aucun parent en vie, à l’exception de Daenerys, qu’il n’a cependant jamais rencontrée.
D’ailleurs, que Daenerys vienne à Westeros pour quelque raison et rencontre enfin son arrière-grand-oncle avant qu’il meure est l’une de mes attentes pour les prochaines saisons, mais, bon, j’imagine que je peux toujours me brosser… Et, NON, ne répondez pas à cette question, pas de spoilers SVP! 😉
(et ça c’est l’une des grandes difficultés avec cette série :-D)
Service qualité : c’est Khal Drogo (pas Kal !) 😉
Oh, je l’ai même pas vu et pourtant j’ai tout checké ! *fatiguée*
youpiii j’avais trouvé! (bon d?EUR(TM)accord c’était facile!). C’est vrai que cet arbre généalogique est vraiment flippant avec toutes ces croix noires…. Et du coup ça permet à l’histoire de Mestre Aemon de bien résumer les sacrifices qu’exige la Garde de nuit…. Il a vu sa famille décimée sans pouvoir intervenir à cause de ses voeux.
Super cet arbre!!! Nouveau trailer en plus ce matin avec enfiiiiiiiin un aperçu d’Ygritte, Margaery and co!
Excellente idée, merci !! 🙂
Merci beaucoup, quelle bonne idée! ??a va me remettre tout ça en mémoire avant la saison 2. J’avoue que sur le coup j’ai un peu tiqué sur les noms de lieux (Lestival? Port-Réal? késaco?), car je lis et regarde la série en anglais, mais bon, je ne suis pas neuneu, j’ai trouvé les équivalences. 🙂 Merci encore de partager avec tes lecteurs.
Normalement Marge a mis les noms dans les deux langues.
Trouvé!
Bonne idée la piqûre de rappel, merci!
Horreur! Une typo dans mes arbres! Os court! J’avoue ne pas avoir remis les noms de lieu dans les deux langues mais bon…. ??a vous fait faire de l’exercice!! 🙂